time is so old
ode às coisas e às pessoas que passaram depressa demais...
para cantar baixinho em frente a uma chávena de chá nestas tardes de Novembro
(sem deixar escapar suspiros nem que a nostalgia nos invada)
para cantar baixinho em frente a uma chávena de chá nestas tardes de Novembro
(sem deixar escapar suspiros nem que a nostalgia nos invada)
Speak low when you speak, love
Our summer day withers away too soon, too soon
Speak low when you speak, love
Our moment is swift, like ships adrift, we're swept apart, too soon
Speak low, darling, speak low
Love is a spark, lost in the dark too soon, too soon
I feel wherever I go that tomorrow is near, tomorrow is here and always too soon
Time is so old and love so brief
Love is pure gold and time a thief
We're late, darling, we're late
The curtain descends, ev'rything ends too soon, too soon
I wait, darling, I wait
Will you speak low to me, speak love to me and soon
5 Comments:
é tudo uma questão de timing...como dizia o Cazuza:que coincidência é o amor
Obviamente, o Cazuza não sabia o que dizia. Nada há de coincidente no amor, apenas há ingenuidade!
a coincidência será então a de juntar duas pessoas ingénuas ao mesmo tempo...voilá
E a co-incidência de juntar dois anónimos a conversar sobre ingenuidades co-acidentais? Será isso o amor?
talvez seja isso o amor...mas ainda não o sabemos
Post a Comment
<< Home